Terminalf
  Ressources terminologiques en langue française


Présentation des mémoires de terminologie

Visite guidée de la fiche de terminologie


Page d'accueil du mémoire



Termes
traités dans ce mémoire

La traduction audiovisuelle : le sous-titrage
Français - anglais - espagnol

Fiche complète du terme

sens

Définition : "Signification qui caractérise tout discours filmique, qui est la construction d'un univers, et dépend de la valeur symbolique de ce discours". (André Roy, Dictionnaire du Film, ed. Les Edition Logiques, Québec, 1999, p.271.)



Langue : fr
Catégorie grammaticale : n.m.
Forme concurrente : signification
Statut du synonyme : recommandé
Domaine : sous-titrage
Sous-domaine : interprétation
Contexte : "Le sens dénoté produit par l'analogie figurative est donc la matériau de base du langage cinématographique". (Michel Marie, Esthétique du film, série "cinéma", ed. Nathan Université, Paris, 1994, p.137.)
Relations :

Équivalent anglais : meaning
Équivalent espagnol : sentido, significado

Retour à la page précédente.